# 저작권.
강담사, 토에이.
# 인터넷 타 사이트 게시 및 배포.
국내 출판사가 정식으로 강담사와 계약해서 국내 저작권이 생기면 (불펌 및 배포시) 자체 삭제가 불가능 해지고
그럴경우, 번역한 저 뿐만이 아니라, 배포를 한 사람도 같이 벌금 또는 은팔찌를 차게 됩니다.
그 외에도 정식발매에도 큰 영향을 줍니다. (그 전에 제가 그 분을 갈아 엎겠지만요.)
# 잡담.
오쟈마녀를 사랑하는 분들이 행여나 위에서 우려하고 있는 행위를 하시리라고 생각하지 않지만
(하시면 저랑 데스매치를 하시게 될겁니다.) 걱정되서 말씀드립니다.
더군다나, 이 번역 이제 제 손을 많이 거쳐서 (남에게 주기도 그렇고 그만두기도 그렇고)
애정(* 귀찮음)이 생기기 시작했거든요. 그러니, 모두 즐겁게! (말이 이상하잖아!)
(에헤헤헤''') 어라라. 죄송합니다;ㅅ;
몸 상태가 씁- 해서 병원 다녀오고 약 먹고 하니까. (안드로메다 관광 중.)
언제나 댓글 달아주시는 분들, 보려 와 주시는 분들 고맙습니다!
p.s 1 수정하다가~ 날려먹었지! 아싸.
p.s 2 수정내용: 연결어, 전체 문맥, 대사, 보조 '()', 문장 부호. = 수정할 만한 거 다.
p.s 3 2장 예고. 딸의 반항기. 하나쨩은 현재 6살이랍니다.
p.s 4 다음은 대체 언제 오는 걸까요~. (응?ㄱ- 씨-익)
제1장 봄의 한창! (完譯) <길이 압박.>
최근 덧글